La insostenible ligereza de la ensalada

Traduzione in italiano:  L’insostenibile leggerezza…  delle insalate  Recuerdo que hace veinte años, minuto arriba minuto abajo, escuché decir por primera vez en un debate televisivo: “Habla como come”. Tenía quince años y esa expresión se me quedó grabada en la cabeza. Enseguida pensé en los millones de mandíbulas que mastican en el mundo y en las …

More

Pippo e l’Italia di merda

Camminando al passo con i tempi occorre sempre fare attenzione a dove si mettono i piedi…  si corre oramai sempre più  il rischio di calpestare una delle tante tracce di questi nostri tempi. C’è troppo di tutto, una volta c’erano “x” cantanti, oggi ci sono “x più x più x più x più x”, così …

More

Tutto quello che viaggia…..in fm

Quando la mattina mi capita di essere in giro in auto, beh… non so voi, ma se non avessi l’autoradio mi sentirei perso. Una sensazione di vuoto spinto, perso nei retrotreni dei Tir e nelle marmitte più o meno catalitiche delle auto che mi precedono e dei pensieri che mi investono. Così ho memorizzato 6 …

More

Tra il vero e il falso

Ho un sogno: misurare con metodo empirico la distanza tra il vero e il falso…. Per esempio, sono vere le vincite nei quiz televisivi? Sono veri i concorrenti? Le classifiche dei libri e dei film sono attendibili? I dati delle elezioni? La democrazia esiste veramente o è solo un concetto astratto? Fiorello è veramente così …

More

L’antro dei giochi

Sono cresciuto avvolto nella nebbia dei proverbi, in casa mia nelle conversazione se ne inanellavano di varie carature, poi il tempo, la televisione assunta in dosi massicce da adolescente hanno contribuito alla dimenticanza, come il primo amore….anche il primo proverbio non si scorda mai. Il gioco è bello quando è corto, è stato il primo …

More

Quinta lezione di spagnolo

   Cat Lucy: audio lex5.wma     LA HORA. L’ORA ¿Qué hora es? Che ore sono? Che ora è? Es la una. E’ l’una. Son las tres y media. Sono le tre e mezza. Delante de la hora se usa la preposición “a”. L’hora è preceduta dalla preposizione “a”. A las dos y cuarto voy …

More

La musicopolitica….

Musica e politica…. cambiano i nomi dei partiti cambiano gli inni. “Meno male che c’è Silvio”, sostituirà l’inno di Forza Italia? I piccoli azzurri. stanno seriamente pensando di abbandonare il tradizionale _inno-forza-italia-karaoke a cui nessuno ha saputo resistere, neppure Elio e Marco Travaglio. , neanche Cinico TV . Così, dopo il brutto lutto che lo …

More

El arte que ya no quiere gustar más

Traduzione in italiano:  L’arte che non vuole più piacere   El arte como sublimación del exceso, como catártica mezcla explosiva, fuera de cualquier brújula orientativa, el arte de Hermann Nitsch hierve en los cinco sentidos y hundiéndose en la sacralidad del domingo atrapa la garganta y la expande sobre la tela en su componente más orgánico. …

More